Kamis, 14 Juni 2012

Kalafina - Magia Lyric

Ini dia, lagu yang bikin aku nggak bisa tidur hehehe. Banyak se yang nulis tapi pake bahasa inggris semua. Gimana donk?
lalu akupun semedi dan mendapat ilham.

Aha! kenapa nggak di transate sendiri?


Kalafina - Magia

Kanji

いつか君が瞳に灯す愛の光が
時を超えて
滅び急ぐ世界の夢を
確かに一つ壊すだろう

躊躇いを飲み干して
君が望むものは何?
こんな欲深い憧れの行方に
儚い明日はあるの?

子供の頃夢に見てた
古の魔法のように
闇さえ砕く力で
微笑む君会いたい
怯えるこの手の中には
手折られた花の勇気
想いだけが頼る全て
光を呼び覚ます
願い

いつか君も誰かの為に
強い力を望むのだろう
愛が胸を捉えた夜に
未知の言葉が生まれて来る

迷わずに行けるなら
心が砕けてもいいわ
いつも目の前の哀しみに
立ち向かう為の
呪文が欲しい

君はまだ夢見る記憶
私は眠らない明日
二人が出会う奇跡を
勝ち取る為に進むわ
怯えるこの手の中には
手折られた花の刃
想いだけが生きる全て
心に振かざす
願い

囚われた太陽の輝く
不思議の国の本が好きだった頃
願いはきっと叶うと
教えるお伽噺を
信じた
(光と影の中)

静かに咲き乱れていた
古の魔法は優しく
世界を変える力が
その手にあると囁く
終わらない夢を見よう
君と行く時の中で
想いだけが生きる全て
命を作るのは
願い







Romanji

itsuka kimi ga
hitomi ni tomosu ai no hikari ga
toki o koete
horobi-isogu sekai no yume o
tashika ni hitotsu
kowasu darou


tamerai o nomihoshite
kimi ga nozomu mono wa nani?
konna yokubukai akogare no yukue ni hakanai ashita wa aru no?

kodomo no koro yume ni miteta
inishie no mahou no you ni
yami sae kudaku chikara de
hohoemu kimi ni aitai

obieru kono te no naka ni wa
taorareta hana no yuuki
omoi dake ga tayoru subete
hikari o yobisamasu
negai

itsuka kimi mo dareka no tame ni
tsuyoi chikara o
nozomu no darou
ai ga mune o toraeta yoru ni
michi no kotoba ga
umarete kuru

mayowazu ni yukeru nara
kokoro ga kudakete mo ii wa
itsumo me no mae no kanashimi ni
tachimukau tame no
jumon ga hoshii

kimi wa mada yume miru kioku
watashi wa nemuranai ashita
futari ga deau kiseki o
kachitoru tame ni susumu wa
obieru kono te no naka ni wa
taorareta hana no yaiba
omoi dake ga ikiru subete
kokoro ni furikazasu
negai

torawareta taiyou no
kagayaku
fushigi no kuni no hon ga
suki datta koro
negai wa kitto kanau to
oshieru otogibanashi o
shinjita
(hikari to kage no naka)

shizuka ni sakimidarete ita
inishie no mahou yasashiku
sekai o kaeru chikara ga
sono te ni aru to sasayaku
owaranai yume o miyou
kimi to yuku toki no naka de
omoi dake ga ikiru subete
inochi o tsukuru no wa
negai

Translate

Suatu hari cahaya cintamu yang muncul di matamu
akan menghentikan waktu,
dan  akan menghancurkan mimpi tentang dunia yang menuju kehancuran.


Telan semua keraguanmu,
apa yang kamu inginkan?
Akankah besok disana muncul akhir jalan dari keinginan serakah ini?

Seperti sihir kuno
Yang kumimpikan saat kecil, Aku ingin bertemu dan melihatmu tersenyum dengan kekuatan untuk menghancurkan kegelapan.

Di tangan yang gemetaran ini, aku memiliki sedikit keberanian.
Aku berpegang pada perasaanku sendiri.
Keinginan yang akan membangkitkan cahaya.

Suatu hari kurasa kamu akan menginginkan kekuatan untuk orang lain.
Di malam saat cinta menangkapmu, kata-kata yang tidak diketahui akan keluar.

Jika aku pergi tanpa hilang arah,
Aku tidak peduli jika hatiku hancur.
aku ingin mantra untuk mehilangkan kesedihan yang ada di depan mataku.

Diigatanku, kau masih mimpi,
Aku yang kurang tidur besok,
tapi aku akan terus maju untuk keajaiban pertemuan kita.
Apa yang kugenggam di tangan yang gemetaran ini, adalah pedang dari bunga yang dipetik.
Hanya perasaanku saja yang hidup.
Keinginan yang kuakuidengan hatiku

Dulu saat aku menyukai buku tentang Wonderland,
Aku percaya tentang dongeng yang mengatakan semua keinginanku akan jadi nyata.
(Diantara cahaya dan bayangan)

Sihir kuno yang mekar di kesunyian,
'Di tanganmu adalah kekuatan untuk mengubah dunia'. bisiknya
Mari bermimpi tentang mimpi yang tidak akan pernah berakhir di saat akubersamamu.
Hanya perasaanku saja yang hidup.
Apa yang akan menciptakan kehidupan adalah Keinginan ini.

Nah itu aja. jangan menganiayaku kalo bahasanya kacau. Maklum sayakan masih manusia. :P